Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gangneung-daero 204beon-gil
강릉대로204번길
강릉대로204番街
カンヌンデロ204(イベクサ)ボンギル
Gangneung-daero 210beon-gil
강릉대로210번길
강릉대로210番街
カンヌンデロ210(イベクシブ)ボンギル
Gangneung-daero 211beon-gil
강릉대로211번길
강릉대로211番街
カンヌンデロ211(イベクシブイル)ボンギル
Gangneung-daero 218beon-gil
강릉대로218번길
강릉대로218番街
カンヌンデロ218(イベクシブパル)ボンギル
Gangneung-daero 223beon-gil
강릉대로223번길
강릉대로223番街
カンヌンデロ223(イベクイシブサム)ボンギル
Gangneung-daero 224beon-gil
강릉대로224번길
강릉대로224番街
カンヌンデロ224(イベクイシブサ)ボンギル
Gangneung-daero 224beonan-gil
강릉대로224번안길
강릉대로224번안街
カンヌンデロ224(イベクイシブサ)ボナンギル
Gangneung-daero 228beon-gil
강릉대로228번길
강릉대로228番街
カンヌンデロ228(イベクイシブパル)ボンギル
Gangneung-daero 247beon-gil
강릉대로247번길
강릉대로247番街
カンヌンデロ247(イベクサシブチル)ボンギル
Gangneung-daero 269beon-gil
강릉대로269번길
강릉대로269番街
カンヌンデロ269(イベクユクシブグ)ボンギル
Gangneung-daero 303beon-gil
강릉대로303번길
강릉대로303番街
カンヌンデロ303(サムベクサム)ボンギル
Gangneung-daero 313beon-gil
강릉대로313번길
강릉대로313番街
カンヌンデロ313(サムベクシブサム)ボンギル
Gangneung-daero 359beon-gil
강릉대로359번길
강릉대로359番街
カンヌンデロ359(サムベクオシブグ)ボンギル
Gangneung-daero 419beon-gil
강릉대로419번길
강릉대로419番街
カンヌンデロ419(サベクシブグ)ボンギル
Gangneung-daero 433beon-gil
강릉대로433번길
강릉대로433番街
カンヌンデロ433(サベクサムシブサム)ボンギル
Gangneung-daero 443beon-gil
강릉대로443번길
강릉대로443番街
カンヌンデロ443(サベクサシブサム)ボンギル
Gangneung-daero 457beon-gil
강릉대로457번길
강릉대로457番街
カンヌンデロ457(サベクオシブチル)ボンギル
Gangneung-daero 469beon-gil
강릉대로469번길
강릉대로469番街
カンヌンデロ469(サベクユクシブグ)ボンギル
Gangneung-daero 527beon-gil
강릉대로527번길
강릉대로527番街
カンヌンデロ527(オベクイシブチル)ボンギル
Gangneung-daero 547beon-gil
강릉대로547번길
강릉대로547番街
カンヌンデロ547(オベクサシブチル)ボンギル
Gangneung-daero 587beon-gil
강릉대로587번길
강릉대로587番街
カンヌンデロ587(オベクパルシブチル)ボンギル
Gangneung-daero 82beon-gil
강릉대로82번길
강릉대로82番街
カンヌンデロ82(パルシブイ)ボンギル
Gangneung-daero 98beon-gil
강릉대로98번길
강릉대로98番街
カンヌンデロ98(グシブパル)ボンギル
Gangbyeon 1-gil
강변1길
강변1街
カンビョン1(イル)ギル
Gangbyeon 2-gil
강변2길
강변2街
カンビョン2(イ)ギル
Gangbyeon-ro
강변로
강변路
カンビョンロ
Gangbyeon-ro 114beon-gil
강변로114번길
강변로114番街
カンビョンロ114(ベクシブサ)ボンギル
Gangbyeon-ro 126beon-gil
강변로126번길
강변로126番街
カンビョンロ126(ベクイシブユク)ボンギル
Gangbyeon-ro 172beon-gil
강변로172번길
강변로172番街
カンビョンロ172(ベクチルシブイ)ボンギル
Gangbyeon-ro 172beonan-gil
강변로172번안길
강변로172번안街
カンビョンロ172(ベクチルシブイ)ボナンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี