Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Bujeon-dong
부전동
夫田洞
プジョンドン
Buk-myeon
북면
北面
プクミョン
Chilbo-myeon
칠보면
七寶面(七宝面)
チルボミョン
Deokcheon-myeon
덕천면
德川面(徳川面)
トクチョンミョン
Gamgok-myeon
감곡면
甘谷面
カムゴクミョン
Geumbung-dong
금붕동
琴朋洞
クムブンドン
Gobu-myeon
고부면
古阜面
コブミョン
Gongpyeong-dong
공평동
公坪洞
コンピョンドン
Guryong-dong
구룡동
九龍洞(九竜洞)
クリョンドン
Gwagyo-dong
과교동
科橋洞
クァギョドン
Gyoam-dong
교암동
校巖洞(校巌洞)
キョアムドン
Habuk-dong
하북동
下北洞
ハブクトン
Hamo-dong
하모동
下茅洞
ハモドン
Heugam-dong
흑암동
黑巖洞(黒巌洞)
フクアムドン
Ibam-myeon
입암면
笠巖面(笠巌面)
イブアムミョン
Ipyeong-myeon
이평면
梨坪面
イピョンミョン
Jangmyeong-dong
장명동
長明洞
チャンミョンドン
Jeongu-myeon
정우면
淨雨面(浄雨面)
チョンウミョン
Jinsan-dong
진산동
桭山洞
チンサンドン
Mangje-dong
망제동
望帝洞
マンジェドン
Naejang-dong
내장동
內藏洞(內蔵洞)
ネジャンドン
Nongso-dong
농소동
農所洞
ノンソドン
Ongdong-myeon
옹동면
瓮東面
オンドンミョン
Samsan-dong
삼산동
三山洞
サムサンドン
Sang-dong
상동
上洞
サンドン
Sangpyeong-dong
상평동
上坪洞
サンピョンドン
Sannae-myeon
산내면
山內面
サンネミョン
Sanoe-myeon
산외면
山外面
サヌェミョン
Sigi-dong
시기동
市其洞
シギドン
Sinjeong-dong
신정동
新井洞
シンジョンドン
Sintaein-eup
신태인읍
新泰仁邑
シンテイヌブ
Sinwol-dong
신월동
新月洞
シヌォルドン
Songsan-dong
송산동
松山洞
ソンサンドン
Soseong-myeon
소성면
所聲面(所声面)
ソソンミョン
Ssangam-dong
쌍암동
雙巖洞(双巌洞)
サンアムドン
Suseong-dong
수성동
水城洞
スソンドン
Taein-myeon
태인면
泰仁面
テインミョン
Yeongpa-dong
영파동
暎波洞
ヨンパドン
Yeongwon-myeon
영원면
永元面
ヨンウォンミョン
Yeonji-dong
연지동
蓮池洞
ヨンジドン
Yonggye-dong
용계동
龍溪洞(龍渓洞)
ヨンギェドン
Yongsan-dong
용산동
龍山洞
ヨンサンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

2sandan 1-gil
2산단1길
2산단1街
2(イ)サンダン1(イル)ギル
2sandan 2-gil
2산단2길
2산단2街
2(イ)サンダン2(イ)ギル
2sandan 3-gil
2산단3길
2산단3街
2(イ)サンダン3(サム)ギル
2sandan 4-gil
2산단4길
2산단4街
2(イ)サンダン4(サ)ギル
2sandan 5-gil
2산단5길
2산단5街
2(イ)サンダン5(オ)ギル
2sandan 6-gil
2산단6길
2산단6街
2(イ)サンダン6(ユク)ギル
2sandan 7-gil
2산단7길
2산단7街
2(イ)サンダン7(チル)ギル
2sandan 8-gil
2산단8길
2산단8街
2(イ)サンダン8(パル)ギル
3sandan 1-gil
3산단1길
3산단1街
3(サム)サンダン1(イル)ギル
3sandan 2-gil
3산단2길
3산단2街
3(サム)サンダン2(イ)ギル
3sandan 3-gil
3산단3길
3산단3街
3(サム)サンダン3(サム)ギル
3sandan 4-gil
3산단4길
3산단4街
3(サム)サンダン4(サ)ギル
3sandan 5-gil
3산단5길
3산단5街
3(サム)サンダン5(オ)ギル
Aedang-gil
애당길
애당街
エダンギル
Aedangmochon-gil
애당모촌길
애당모촌街
エダンモチョンギル
Aenggok-gil
앵곡길
앵곡街
エンゴクキル
Aengseong 1-gil
앵성1길
앵성1街
エンソン1(イル)ギル
Aengseong 2-gil
앵성2길
앵성2街
エンソン2(イ)ギル
Amchuk-gil
암축길
암축街
アムチュクキル
Andang 1-gil
안당1길
안당1街
アンダン1(イル)ギル
Andang 2-gil
안당2길
안당2街
アンダン2(イ)ギル
Andang 3-gil
안당3길
안당3街
アンダン3(サム)ギル
Angye-gil
안계길
안계街
アンギェギル
Anyeong-gil
안영길
안영街
アンヨンギル
Baegam-gil
백암길
백암街
ペクアムギル
Baegun-gil
백운길
백운街
ペクウンギル
Baegyang 1-gil
백양1길
백양1街
ペクヤン1(イル)ギル
Baegyang 2-gil
백양2길
백양2街
ペクヤン2(イ)ギル
Baekhak 1-gil
백학1길
백학1街
ペクハク1(イル)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี